「口袋華語老師」上線 新北首創新住民華語數位教材

與會貴賓上臺進行大合照。記者張策/攝影

對許多新住民而言,「開口說中文」是融入在地生活最關鍵、也最具挑戰的一步。新北市教育局今發表全國首創的新住民華語數位教材,攜手國立臺灣師範大學、華陽扶輪社及教育興革文教基金會,開發166部貼近日常生活的數位教材,讓新住民透過手機或平板即可隨時學習,如同隨身帶着一位「口袋華語老師」,加快適應在臺生活的腳步。

國際扶輪3523地區前總監楊奕蘭表示,新住民融入社會的關鍵在於跨過語言門檻,這套歷時3年完成的數位華語教材,以生活情境結合數位與AI概念,讓學習不受時間與地點限制,「每天一分鐘」的設計降低學習壓力,也讓語言學習成爲促進社會融合的重要工具。

教育興革文教基金會執行長苑倚曼指出,語言隔閡常影響新住民家庭互動與就業發展,許多新住民媽媽難以固定時間上課,數位教材讓學習回到生活中,只要有空檔就能練習;基金會也透過扶輪社全球獎助金與跨界合作,將教材數位化,協助新住民更便利學習中文、建立與社會的連結。

負責教材製作的臺師大華語文教學系教授林振興表示,新住民人口持續成長,是臺灣重要的新生力量,而語言能力正是社會穩定與融合的關鍵。此次由臺師大團隊承接數位教材製作,是迴應新住民實際學習需求的重要嘗試;教材數位化不僅提升學習便利性,也累積實務經驗,未來將持續推動應用與推廣,讓影響力超越紙本教材。

第一線教學者也看見教材帶來的改變。大觀國小進修部主任黃冠逸表示,老師在課堂上主要是爲學員打基礎,但受限於時數,往往難以反覆練習;這套包含166部影片的數位教材,正好補足課後學習空缺,讓學員能隨時複習。教材還設有線上檢測功能,完成後即可取得數位證書,不僅提升學習成效,也帶來成就感與信心。

學員的親身經驗,則讓教材的價值更具體。來自印尼的學員戴雅雅分享,剛開始學中文時只能說簡單的字,跟着影片一步步練習後,現在已能說出完整句子,「等公車、搭捷運的時候就能學,真的很方便,就像身邊隨時有一位小老師。」來自墨西哥的學員吉奧也說,即使沒有固定上課時間,只要有空檔就能看影片補進度,讓學中文變得更有彈性。

緬甸籍雙語教師王甜甜則也從教學角度指出,過去學生在課堂學過的內容,回家常常忘記,有了數位教材後,學生可以在家反覆練習,教學負擔也相對減輕。她說,教材將單字、對話與練習整合在同一支影片中,有助於引導學生在課堂上開口說中文。印尼籍學員Alex也分享,曾經因工作無法固定上課,現在可以透過手機學習發音與認字,明顯感覺自己的華語能力進步。

新北市教育局長張明文表示,這套教材結合紙本與數位形式,讓新住民能以最方便、最即時的方式學習中文,也呼應AI與終身學習趨勢。未來市府將持續整合公私資源,結合民政等相關單位推廣教材應用,陪伴新住民穩定累積語言能力,在新北市安心生活、找到歸屬感,也讓城市因多元而更加豐富。

學員們利用平板進行學習。記者張策/攝影

學員們利用平板進行學習。記者張策/攝影

大觀國小進修部主任黃冠逸(左)帶領學員戴雅雅(中)、吉奧上臺分享使用心得。記者張策/攝影

新北市教育局長張明文(右二)、臺師大華語文教學系教授林振興(右一)、教育興革文教基金會執行長苑倚曼(左二)、國際扶輪3523地區前總監楊奕蘭(中)上臺進行啓用儀式。記者張策/攝影