一堆長輩都這樣 阿嬤努力學英文 孫女翻筆記「笑鼠」

一名女網友分享,阿嬤爲了出國努力學英文的筆記,引起討論。(示意圖:shutterstock/達志)

一名女網友表示,最近阿嬤出國旅遊,回來臺灣後突然請家人教她英文,家人雖然有疑惑但也用心教學,結果她看到阿嬤的學習筆記後,被上頭的「中文標註」給笑翻,上網分享也獲得網友大讚「活到老學到老」。

一名女網友昨(22)日在Dcard分享,之前阿嬤出國旅遊,回來臺灣後突然請家人教她英文,一問才知道是因爲,國外部分飯店的樓層、房號會用英文字母標註,阿嬤覺得至少要看得懂單字,知道要怎麼說才比較方便,因此下定決心開始學英文。

原PO說,阿嬤學得很認真、很努力,還有用筆記本紀錄每個英文字母的讀音,不過仔細一看,阿嬤的讀音還帶有臺灣國語,如Z被寫成「ㄌㄧˋ」、F被寫成「也ㄏㄨ」、X被寫成「也可是」,最複雜的W還寫了一長串的「ㄌㄚㄅㄨˋㄌㄡˊ」,讓原PO笑說「真的素輝常可愛」。

其他網友也笑說「阿嬤真的很可愛耶,而且很認真在學」、「應該是ㄉ的地方都變成ㄌ了,完全是臺灣國語的發音,好好笑」、「讓我想到小時候學英文也是這樣偷偷標註」、「愛阿嬤,滿足我一整天的笑點」、「這素臺灣狗椅式應椅」、「我都寫『欸逼吸低伊誒腐居』」、「光是這麼大年紀還願意學習,就要給一個大大的讚了啦」、「年紀大還記得注音,其實也很不簡單耶」。